Übersetzungsforum Englisch-Ungarisch | Page 6 of 6 >> |

Hungarian-English Translation ForumThis is the place to post your translation requests in English or Hungarian and to help others with your skills and knowledge. Important: Always give the context of your enquiry! | | Search | Guidelines | New Question |
Term: | Please help translate | » answer |
what does "Egy csajjal, nem csajom de majdnem ugy uz zul" mean? |
Term: | Translate | » answer |
PLEASE CAN SOME ONE TRANSLATE THIS Hat szia Hogy vagy? Szep a gyuru Gratulalok De azert jossz Pestre majd :9ú jul vegen megyek es akkor majd megnezed eloben hallom osszejotettek erikaval |
Term: | "lekapasra" | » answer |
Hi all, first thanks for whaever help. I'm translating a sentence i received and i can't find anywhere the work lekapasra, don't know if it's not well written or kind of slang, i think it's related with kisses,but no idea in what direction, the sentence is: "en csak egy "lekapasra" emlekszem" Could anybody bright me? Thanks in advance and best regards. |
Term: | Help conversation in hungarian | » answer |
How would you translate this into english? Could someone help me please? Ja jo maskor is, akar holnap is na asszony is bejelkentkezett holnmapra, legyen csutortok Oké, csütörtök Thanks for the help :) |
Term: | Conversation in Hungarian | » answer |
Ahhh, éppen most beszéltem meg a munkatarsakkal, hogy megyünk a szobasos helyre... Holnap is jo? Vagy malyik nap érsz ra? Nekem mindegy. Ja jo maskor is, akar holnap is na asszony is bejelkentkezett holnmapra, legyen csutortok Oké, csütörtök |
Term: | Poem by Attila József | » answer |
I was reading some poems by Attila József and I came across the word 'előhíjja' in the sentence: 'Rejtett kincsét előhíjja'. I can't find in my dictionary. Can someone tell me what it means? Thanks in advance! |
Answer: | My best guess | #894340 |
I would equate it with the standard form "előhívja" and translate it as "calls forth." |
Term: | Comment from birth certificate | » answer |
There is a text in an old birth certificate from 19th century - need help understanding. It is possible that some of letters are incorrect as it was read from a grainy scan. Ny anya sőrvényes férje fől őnkényesen elválsan él. Thanks in advance! |
Term: | Please translate. | » answer |
"Put away the porcelain, the Americans are coming." Thank You in advance. Van |
Term: | Please help! | » answer |
Growing up my grandmother would always say a phrase in Hungarian meaning “your eyes are bigger than your stomach.” I’ve looked up the google translation but it doesn’t sound right for what I remember hearing. I recall hearing these sounds “nudja ba centi meda hush ed” Please help me try to figure this out or let me know if I am just remembering the wrong sounds. “Nagyobb” is the only Hungarian word that sounds familiar in the translation I looked up. Thank you in advance. |
Answer: | Answer | #881094 |
Nagyobb a szemed mint a hasad |
Term: | Translating a Hungarian Folk Song text | » answer |
Hello, I am a Canadian choral conductor, and I would like to program Zoltán Kodály's arrangement of the following text, but I would like to know what the text means before I present it to the choir. I've tried using online translators, but they don't really capture the correct syntax or grammatical structure, so I'm a bit confused. The text is as follows: Még azt mondják: nem illik a tánc a magyarnak! Nem, ha néki cipellőt, bőnadrágot varrnak. De sarkantyús csizmának, kócsagtollas főnek, illik gyöngyös pártának, magyar főkötőnek. I would very much appreciate your input. Thanks!! :) |
This translation forum contains 60 questions and 83 translations (= 143 entries).
Please report spam using the link next to the date information of an entry!
Please report spam using the link next to the date information of an entry!
back to top | home | © 2002 - 2023 Paul Hemetsberger | contact / privacy |

Hungarian-English online dictionary (Angol-magyar szótár) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement